Подстроиться под собеседника, который умнее тебя и лучше разбирается в том или ином вопросе, достаточно сложно, именно так мне всегда и казалось... до настоящего момента. В рабочей переписке я стараюсь излагать свои мысли максимально простым и понятным языком, не перегружая текст разнообразными деепричастными оборотами и прочими приемами литературного жанра. Но! Когда меня дважды за последнюю неделю попросили «написать более понятно», я зашла в тупик... три строчки, четыре предложения, куда ещё-то понятнее?! Я не удивляюсь, когда подобные сложности возникают при общении с иностранцами, но чтобы меня не понял мой же коллега?! Очень хотелось усомниться в его умственных способностях, но опять же, деловая этика и прочие фантастические твари явления... в результате, я сижу и ломаю голову над тем, как сформулировать несложный на самом деле вопрос в несколько предложений, в которых будут исключительно подлежащее, сказуемое и максимум два определения, как для идиотов. Мне кажется, я физически ощущаю, как мои мозги превращаются в желе.